Imprimer la Page | Fermez la fenêtre

Mini-LC: L'Idiot de Dostoïevski

Imprimé depuis: Guide de la bonne lecture
Categorie: Littérature
Nom du Forum: Lectures communes du Forum
Description du Forum: lectures communes d'un auteur ou d'un titre du mois
URL: http://www.guidelecture.com/forum/forum_posts.asp?TID=6366
Date: 19 octobre 2019 à 21:02
Version logiciel: Web Wiz Forums 8.03 - http://www.webwizforums.com


Sujet: Mini-LC: L'Idiot de Dostoïevski
Posté par: Grominou2
Sujet: Mini-LC: L'Idiot de Dostoïevski
Posté le: 27 janvier 2019 à 06:37
Nous voici déjà presque en février, alors voici le fil pour notre LC de L'Idiot de Dostoïevski.

Participants: Lélia, Grominou, .Taffy? Quelqu'un d'autre veut se joindre à nous?

J'ai de plus en plus de difficulté avec ma liseuse, j'espère arriver à le télécharger (ce que j'avais téléchargé il y a quelques jours a un bogue!). Sinon, j’irai chercher la version papier à la bibli. Je dois de toutes façons y aller d'ici lundi pour rapporter les livres empruntés.   

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca



Réponses:
Posté par: Grominou2
Posté le: 27 janvier 2019 à 07:07
Bon, je crois que cela a fonctionné cette fois.

Voici l'incipit pour nous mettre en appétit:

Il était environ neuf heures du matin ; c’était à la fin de novembre, par un temps de dégel.

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Taffy
Posté le: 27 janvier 2019 à 13:01
Pourquoi tu ne le prend pas en livre puisque tu y vas lundi?

Il me semble que c'est bien plus plaisant de l'avoir entre ses mains et de le lire ainsi, même si c'est une brique.

ps: Blacksad!


Posté par: Grominou2
Posté le: 27 janvier 2019 à 13:06
Comme je transporte souvent mes livres dans mon sac à main, la liseuse est tellement plus pratique!

Je vais juste aller déposer les livres, il ne faut pas que j'entre plus avant sinon c'est sûr que je ressors avec une pile! Or je veux vraiment faire baisser ma PAL... Blacksad devra attendre!

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Lélia
Posté le: 01 février 2019 à 11:00
Voilà les amis, je viens de commencer la lecture de l'"Idiot" sur un site internet:

https://www.vousnousils.fr/casden/pdf/id00510.pdf

Bon, j'ai lu les deux premières pages et j'aime le style, bien plus moderne que je ne croyais.

Belles descriptions des deux personnages.

Maintenant, voyons la suite!


-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Grominou2
Posté le: 02 février 2019 à 02:42
Je vais le commencer d'ici quelques jours, il me reste environ 50-60 pages de ma lecture en cours. J'ai lu le premier paragraphe et j'ai trouvé moi aussi que ça avait l'air de bien se lire.

Moi j'ai la version format Epub (format pour la liseuse) du site Ebooks libre et gratuits.

Lélia et .Taffy, est-ce que la première phrase de votre édition est exactement la même que celle que j'ai cité ci-dessus? Je me demande si nous avons tous la même traduction... Le nom du traducteur n'est pas indiqué dans la mienne.

Bonne lecture!

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Taffy
Posté le: 02 février 2019 à 19:51
Non pas la même traduction. La tienne semble plutôt ''laide''. La mienne, basé sur la 1ere phrase est plus belle.
Je ne sais pas si elle a plus ''proche'' de la V.O. par contre.

Je l'ai chez le livre de poche, traduit par G. & G. Arout.


Posté par: Grominou2
Posté le: 03 février 2019 à 02:13
Et c'est quoi la première phrase, .Taffy?

Je vais le commencer tantôt!

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Lélia
Posté le: 03 février 2019 à 11:58
"Il était environ neuf heures du matin; c’était à la fin de novembre, par un temps de dégel."

Voici la première phrase de la version de "L'Idiot" que je lis.

Je vais commencer le chapitre 3 de la Première Partie.

C'est bien plus agréable à lire que je ne le pensais. Les dialogues sont vivants et il y a même de l'humour.



-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Taffy
Posté le: 04 février 2019 à 13:39
Ma traduction est différente.

''Par une matinée de fin novembre, vers neuf heures, en plein dégel, le train de varsoie approchait a toute vapeur de Peterborough.''

Soit vos traductions ont divisé les phrases, soit la mienne en a gobé 2-3!


Posté par: Lélia
Posté le: 04 février 2019 à 13:44
Message posté par Taffy

Ma traduction est différente.

''Par une matinée de fin novembre, vers neuf heures, en plein dégel, le train de varsoie approchait a toute vapeur de Peterborough.''

Soit vos traductions ont divisé les phrases, soit la mienne en a gobé 2-3!


Si le sens est le même c'est bon pour moi.

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Taffy
Posté le: 05 février 2019 à 12:11
Faudrait voir la phrase suivante, tu peux nous la citer SVP?


Posté par: Grominou2
Posté le: 06 février 2019 à 18:40
Alors je crois que Lélia et moi avons la même traduction.Ma liseuse est en train de se recharger, je te reviens plus tard avec la 2e phrase, .Taffy.



-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Grominou2
Posté le: 06 février 2019 à 20:58
Voici le 1er paragraphe:

Il était environ neuf heures du matin ; c’était à la fin de novembre, par un temps de dégel. Le train de Varsovie filait à toute vapeur vers Pétersbourg. L’humidité et la brume étaient telles que le jour avait peine à percer ; à dix pas à droite et à gauche de la voie on distinguait malaisément quoi que ce fût par les fenêtres du wagon. Parmi les voyageurs, il y en avait qui revenaient de l’étranger ; mais les compartiments de troisième, les plus remplis, étaient occupés par de petites gens affairées qui ne venaient pas de bien loin. Tous, naturellement, étaient fatigués et transis ; leurs yeux étaient bouffis, leur visage reflétait la pâleur du brouillard.

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Lélia
Posté le: 07 février 2019 à 06:29
Message posté par Grominou2

Voici le 1er paragraphe:

Il était environ neuf heures du matin ; c’était à la fin de novembre, par un temps de dégel. Le train de Varsovie filait à toute vapeur vers Pétersbourg. L’humidité et la brume étaient telles que le jour avait peine à percer ; à dix pas à droite et à gauche de la voie on distinguait malaisément quoi que ce fût par les fenêtres du wagon. Parmi les voyageurs, il y en avait qui revenaient de l’étranger ; mais les compartiments de troisième, les plus remplis, étaient occupés par de petites gens affairées qui ne venaient pas de bien loin. Tous, naturellement, étaient fatigués et transis ; leurs yeux étaient bouffis, leur visage reflétait la pâleur du brouillard.



Il était environ neuf heures du matin ; c’était à la fin de novembre, par un temps de dégel. Le train de Varsovie filait à toute vapeur vers Pétersbourg. L’humidité et la brume étaient telles que le jour avait peine à percer ; à dix pas à droite et à gauche de la voie on distinguait malaisément quoi que ce fût par les fenêtres du wagon. Parmi les voyageurs, il y en avait qui revenaient de l’étranger ; mais les compartiments de troisième, les plus remplis, étaient occupés par de petites gens affairées qui ne venaient pas de bien loin. Tous, naturellement, étaient fatigués et transis ; leurs yeux étaient bouffis, leur visage reflétait la pâleur du brouillard.

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Taffy
Posté le: 07 février 2019 à 09:56
Je n'aime pas la traduction que vous lisez, ça m'a l'air très mal traduit.

Je suis content d'en avoir une qui me plaise plus, même si les connaisseur déconseil souvent les traductions du livre de poche.

Mais si elle ne vous dérange pas, alors je suis content pour vous.


Posté par: Lélia
Posté le: 07 février 2019 à 10:36
Message posté par Taffy

Je n'aime pas la traduction que vous lisez, ça m'a l'air très mal traduit.

Je suis content d'en avoir une qui me plaise plus, même si les connaisseur déconseil souvent les traductions du livre de poche.

Mais si elle ne vous dérange pas, alors je suis content pour vous.



Je serais bien contente si j'arrive au bout, plus de 600 pages! Et des personnages à profusion avec ces noms russes à rallonge! La traduction est moins importante à mes yeux.

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Grominou2
Posté le: 07 février 2019 à 10:37
Ça doit être une traduction assez ancienne, c'est nécessairement le cas pour que ce soit libre de droits. C'est peut-être pour ça qu'elle ne te plaît pas? En tous cas, moi pour le moment ça va. Par contre, j'ai regardé un peu les premières pages de l'édition Babel sur le site de la bibliothèque (traduction de M.Guérin), je ne l'ai pas aimée, elle m'a semblé un peu lourde.

Évidemment, comme pour tous les romans russes, il y a la difficulté des noms de personnages! Quand il les nomme par leur prénom et patronyme, je me mélange entre Totski et le général Épantchine (j'écris les noms de mémoire, ce n'est peut-être pas exactement cela). C'est la même chose quand on lit Tolstoï et autres.

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Grominou2
Posté le: 07 février 2019 à 21:42
Hihi Lélia nous avons posté en même temps, je n'avais pas vu ton post! Et nous parlons toutes deux des noms, ce doit être de la télépathie!

***Divulgâcheur du chapitre IV: (en blanc sur blanc, il faut surligner pour pouvoir lire)
Je dois être naïve, ça m'a pris un bon bout de temps à comprendre que Totski avait recueilli la petite Nastasie pour en faire éventuellement sa maîtresse! Je croyais qu'il l'avait fait par bonté d'âme! Alors je ne comprenais pas pourquoi soudainement elle semblait le détester! Maudit vieux cochon! J'espère qu'il ne réussira pas à épouser une des filles du général!
***Fin du divulgâcheur***

J'ai presque fini le chapitre V.

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Lélia
Posté le: 08 février 2019 à 03:14
Message posté par Grominou2

Hihi Lélia nous avons posté en même temps, je n'avais pas vu ton post! Et nous parlons toutes deux des noms, ce doit être de la télépathie!

***Divulgâcheur du chapitre IV: (en blanc sur blanc, il faut surligner pour pouvoir lire)
Je dois être naïve, ça m'a pris un bon bout de temps à comprendre que Totski avait recueilli la petite Nastasie pour en faire éventuellement sa maîtresse! Je croyais qu'il l'avait fait par bonté d'âme! Alors je ne comprenais pas pourquoi soudainement elle semblait le détester! Maudit vieux cochon! J'espère qu'il ne réussira pas à épouser une des filles du général!
***Fin du divulgâcheur***

J'ai presque fini le chapitre V.



JE VAIS LE COMMENCER

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Lélia
Posté le: 08 février 2019 à 08:45
Message posté par Grominou2

Hihi Lélia nous avons posté en même temps, je n'avais pas vu ton post! Et nous parlons toutes deux des noms, ce doit être de la télépathie!

***Divulgâcheur du chapitre IV: (en blanc sur blanc, il faut surligner pour pouvoir lire)
Je dois être naïve, ça m'a pris un bon bout de temps à comprendre que Totski avait recueilli la petite Nastasie pour en faire éventuellement sa maîtresse! Je croyais qu'il l'avait fait par bonté d'âme! Alors je ne comprenais pas pourquoi soudainement elle semblait le détester! Maudit vieux cochon! J'espère qu'il ne réussira pas à épouser une des filles du général!
***Fin du divulgâcheur***

J'ai presque fini le chapitre V.




JE VIENS DE LIRE TON TEXTE CACHE ET IDEM QUE TOI GROMINOU!

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Lélia
Posté le: 08 février 2019 à 08:48
Je vais devoir m'accrocher pour continuer! Ce style est terriblement verbeux et chaque tirade longue à n'en plus finir! Je me demande quel est l'intérêt de prendre une page pour raconter ce qui pourrait tenir en trois lignes!

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Grominou2
Posté le: 08 février 2019 à 11:02
Ah c'est dommage. Tu devrais peut-être essayer de changer de traduction alors? Je ne sais pas s'il y a des bouquineries près de chez toi, il devrait être assez facile d'y trouver un tel classique pour pas trop cher...

Moi pour l'instant ça va. C'est sûr que les écrivains du XIXe, toutes nationalités confondues, ne faisaient pas dans le concis!

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Grominou2
Posté le: 10 février 2019 à 11:56
Hier je devais aller passer la journée chez des amis mais ça a été annulé à la dernière minute... À quelque chose malheur est bon, ça m'a permis de bien avancer dans cette lecture: j'en suis déjà au début de la 2e partie, soit environ au milieu du tome 1. Jusqu'à maintenant je suis heureusement surprise, je trouve que ça se lit très bien. Et puis, ça me fait rire à chaque fois que le Prince se fait traiter d'idiot!

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Lélia
Posté le: 13 février 2019 à 03:20
Message posté par Grominou2

Hier je devais aller passer la journée chez des amis mais ça a été annulé à la dernière minute... À quelque chose malheur est bon, ça m'a permis de bien avancer dans cette lecture: j'en suis déjà au début de la 2e partie, soit environ au milieu du tome 1. Jusqu'à maintenant je suis heureusement surprise, je trouve que ça se lit très bien. Et puis, ça me fait rire à chaque fois que le Prince se fait traiter d'idiot!


J'ADMIRE TA FACULTE A LIRE D'UNE MANIERE PROFESSIONNELLE, CHERE GROMINOU. MOI QUAND CA NE ME PLAIT PAS JE BLOQUE

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Lélia
Posté le: 13 février 2019 à 07:32
Bon j'avance tout de même. Chapitre X. Courage ma vieille Lélia!

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Lélia
Posté le: 13 février 2019 à 07:35
Que d'excès de langage ! Les yeux brillent de haine, les mâchoires sont contractées par la fureur, les lèvres bleuissent de stupéfaction...sans trop d'explications pour le moment!

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Grominou2
Posté le: 13 février 2019 à 13:11
J'en suis au chapitre VI de la partie II et j'avoue que depuis quelques chapitres j'ai un peu plus de difficulté à suivre, les motivations des personnages sont un peu obscures et je ne sais pas si c'est voulu!

J'ai parfois de la difficulté aussi avec la quantité de personnages secondaires. Un avantage de la liseuse c'est que je peux utiliser la fonction Recherche pour retrouver facilement les passages précédents où il y avait été question d'untel ou untel. Comme là, il y a un certain Eugène Machinchouettovitch qui vient de réapparaître après avoir été brièvement mentionné quelques chapitres auparavant; vive la fonction Recherche!

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Lélia
Posté le: 15 février 2019 à 14:32
Je suis arrivée au chapitre V de la partie II, grâce à un après-midi de paix mercredi!

Ca va mieux; je suis enfin entrée dans l'histoire et je situe les personnages, même ceux qu'on n'a pas vu pendant un certain temps!

Je crois qu'il faut lire ce roman en gardant à l'esprit l'époque et le lieu.



-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Lélia
Posté le: 15 février 2019 à 14:33
Notre ami TAFFY a-t-il abandonné la partie? Ou bien est-il plongé dans les pages de ce roman-fleuve?

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Grominou2
Posté le: 15 février 2019 à 22:09
Mais oui, .Taffy se fait rare!

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Grominou2
Posté le: 20 février 2019 à 17:27
Pas beaucoup lu ces derniers jours, seulement quelques pages par jour avant de me coucher, mais là je suis en congé pour plusieurs jours alors je vais pouvoir avancer! Je suis tout de même presque à la fin du premier tome.

Contrairement à ce que j'avais fait l'an dernier avec Don Quichotte (où j'avais pris une pause entre les deux tomes), je vais tout de suite enchaîner avec le tome 2, car j'ai peur de tout oublier! Il y a vraiment beaucoup de personnages!!!

Où en es-tu, Lélia?

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Lélia
Posté le: 21 février 2019 à 00:24
Message posté par Grominou2

Pas beaucoup lu ces derniers jours, seulement quelques pages par jour avant de me coucher, mais là je suis en congé pour plusieurs jours alors je vais pouvoir avancer! Je suis tout de même presque à la fin du premier tome.

Contrairement à ce que j'avais fait l'an dernier avec Don Quichotte (où j'avais pris une pause entre les deux tomes), je vais tout de suite enchaîner avec le tome 2, car j'ai peur de tout oublier! Il y a vraiment beaucoup de personnages!!!

Où en es-tu, Lélia?



JE N'AI PAS AVANCE! INVITÉE AU RESTO DIMANCHE. RETOUR A LA PISCINE LUNDI ET INVITÉE AU CINÉMA MARDI. PLUS D'AUTRES LECTURES...JE VAIS COMMENCER LE CHAPITRE V DE LA DEUXIÈME PARTIE.

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: * Ça *
Posté le: 21 février 2019 à 09:12

Je vais peut-être tenter le coup, mais aucune promesse de me rendre au bout.
Bien entendu quand je vois que vous vous intéressez à une lecture, je peux pas résister à y jeter un oeil la plupart du temps.

Par contre, je devrai lire à l'écran car je n'arrive plus à connecter mon Kobo ou ma mini tablette à l'ordinateur. Et bien entendu, fils ne peut venir à mon secours étant présentement dans un avion direction le Japon. Je suis à peu près nulle en technologie et windows n'arrête pas de faire des mises à jour qui change tout, tout le temps. Faudrait peut-être que j'aille suivre des cours pour les nuls.




-------------
*** Quand je pense à tous les livres qu'il me reste à lire, j'ai la certitude d'être encore heureux _ J.Renard

*** Les gens qui ne rient jamais ne sont pas sérieux _ Alphonse Allais




Posté par: Lélia
Posté le: 21 février 2019 à 09:19
Message posté par * Ça *


Je vais peut-être tenter le coup, mais aucune promesse de me rendre au bout.
Bien entendu quand je vois que vous vous intéressez à une lecture, je peux pas résister à y jeter un oeil la plupart du temps.

Par contre, je devrai lire à l'écran car je n'arrive plus à connecter mon Kobo ou ma mini tablette à l'ordinateur. Et bien entendu, fils ne peut venir à mon secours étant présentement dans un avion direction le Japon. Je suis à peu près nulle en technologie et windows n'arrête pas de faire des mises à jour qui change tout, tout le temps. Faudrait peut-être que j'aille suivre des cours pour les nuls.





A L'ECRAN ÇA VA AUSSI. TU NOUS DIRAS!

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: * Ça *
Posté le: 21 février 2019 à 11:43


Je trouve ça plus difficile à l'ordinateur. Je ne peux pas changer de position alors que dans un bon gros fauteuil avec un livre ou ma liseuse, je bouge toujours et finis bien souvent tout croche et de travers sur le fauteuil.





-------------
*** Quand je pense à tous les livres qu'il me reste à lire, j'ai la certitude d'être encore heureux _ J.Renard

*** Les gens qui ne rient jamais ne sont pas sérieux _ Alphonse Allais




Posté par: Grominou2
Posté le: 21 février 2019 à 12:05
*Ça*, je suis abonnée à l'infolettre de Kobo (qui ont pris en charge les clients de Sony lorsque ceux-ci ont arrêté leur ligne de liseuses) et ils ont arrêté de «supporter» (désolé pour l'anglicisme) les plus vieux modèles de Kobo et de Sony. C'est-à-dire que les programmes ne seront plus nécessairement compatibles avec ces machines. Je trouve ça honteux quand les compagnies font ça, elles ne devraient pas avoir le droit! Tout ça pour dire que j'ai de plus en plus de difficulté à télécharger et conserver les livres (si je branche la liseuse pour la recharger, par exemple, ça risque d'effacer le livre en cours! )

Tu peux regarder sur le site de Kobo si ton modèle de liseuse est concerné par cet arrêt de service.
https://fr.kobo.com/help/fr-FR/article/6578/produits-qui-ne-sont-plus-fabriques-ou-pris-en-charge-par-kobo - Produits qui ne sont plus pris en charge

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Grominou2
Posté le: 21 février 2019 à 12:09
Message posté par * Ça *



Je trouve ça plus difficile à l'ordinateur. Je ne peux pas changer de position alors que dans un bon gros fauteuil avec un livre ou ma liseuse, je bouge toujours et finis bien souvent tout croche et de travers sur le fauteuil.



C'est sûr qu'entre la liseuse et l'ordi, ce n'est pas du tout la même expérience de lecture! Je ne crois pas que j'aurais le courage d'entamer une longue lecture sur l'ordi, perso. Enfin, tu nous diras!

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Lélia
Posté le: 21 février 2019 à 12:22
Eh bien moi je lis sur mon smartphone ! Je le mets en position horizontale et j'agrandis légèrement le texte. Ainsi je reste dans mon relax bien-aimé! Parfois je m'endors!

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Taffy
Posté le: 21 février 2019 à 17:33
Vous pouvez rayez mon nom de la liste, je suis complètement partie ailleurs.

Je lirai l'idiot dans 10 ans probablement.


Posté par: Grominou2
Posté le: 21 février 2019 à 17:57
Ah dommage .Taffy! Est-ce que la LC de Wild au printemps tient toujours?

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Taffy
Posté le: 21 février 2019 à 22:33
Sur le moment je dirais qu'il faut l'annuler, mais qui sais ce que j'aurai envie de le lire ou pas dans 1 mois?

à toi de voir. Tu peux le mettre plus tard si ça te va mieux.

Mais si tu as envie de le lire, ne m'attend pas.
Fait juste me dire que Wild sera ta prochaine lecture.

Pas de problème pour moi, le livre se trouve à côté de mon ordi dans ma biblio BAL principal.


Posté par: Grominou2
Posté le: 21 février 2019 à 23:29
Bon, on s'en reparle en mars et on verra bien.

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Grominou2
Posté le: 24 février 2019 à 11:39
J'en suis au chapitre V de la troisième partie. Aujourd'hui il fait un temps dégueulasse, ambiance parfaite pour s'installer sur le divan avec une couverture et un breuvage chaud et lire un bon coup!

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Lélia
Posté le: 24 février 2019 à 12:05
Chapitre VIII de la partie 2. Mais je n'ai pas pu lâcher mon satané polar jusqu'à la fin!

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Grominou2
Posté le: 24 février 2019 à 15:58
J'imagine bien qu'un bon polar est un peu plus prenant que Dostoïevski!

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: * Ça *
Posté le: 27 février 2019 à 13:45
Message posté par Grominou2

*Ça*, je suis abonnée à l'infolettre de Kobo (qui ont pris en charge les clients de Sony lorsque ceux-ci ont arrêté leur ligne de liseuses) et ils ont arrêté de «supporter» (désolé pour l'anglicisme) les plus vieux modèles de Kobo et de Sony. C'est-à-dire que les programmes ne seront plus nécessairement compatibles avec ces machines. Je trouve ça honteux quand les compagnies font ça, elles ne devraient pas avoir le droit! Tout ça pour dire que j'ai de plus en plus de difficulté à télécharger et conserver les livres (si je branche la liseuse pour la recharger, par exemple, ça risque d'effacer le livre en cours! )

Tu peux regarder sur le site de Kobo si ton modèle de liseuse est concerné par cet arrêt de service.
https://fr.kobo.com/help/fr-FR/article/6578/produits-qui-ne-sont-plus-fabriques-ou-pris-en-charge-par-kobo - Produits qui ne sont plus pris en charge


J'ai regardé et il ne semble pas que ma liseuse fasse partie des exclue. Mais merci pour l'info.
Finalement, après avoir demandé un prêt auprès de la BANQ pour le premier tome, je me suis aperçue que l'installation sur ma tablette avait fonctionné.
J'ai lu quelques pages, mais pas assez pour dire si je vais aimer. On verra. Par contre je trouve l'oeuvre complète assez imposante. Je ne m'engage pas nécessairement pour lire les deux tomes.

C'est plate pour toi si ta liseuse n'est plus prise en charge. Le fait que tu risques de perdre ta copie à chaque chargement, tu dois être obligée de recommencer le chargement du bouquin à chaque fois?




-------------
*** Quand je pense à tous les livres qu'il me reste à lire, j'ai la certitude d'être encore heureux _ J.Renard

*** Les gens qui ne rient jamais ne sont pas sérieux _ Alphonse Allais




Posté par: Lélia
Posté le: 27 février 2019 à 13:49
Je vais commencer la 3ème partie.



-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Lélia
Posté le: 27 février 2019 à 14:11
Message posté par Grominou2

J'imagine bien qu'un bon polar est un peu plus prenant que Dostoïevski!


TU VEUX RIRE!

Je m'ennuie à mourir à lire ce livre.
Mais je suis au milieu!

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Grominou2
Posté le: 27 février 2019 à 16:18
J'avoue que, sans détester, j'ai assez hâte d'avoir fini! Surtout que je pense lire ensuite le Arturo Perez-Réverte que j'ai dans ma PAL, un auteur que j'aime beaucoup et qui est tout sauf ennuyant!

*Ça*, le bogue ne se produit pas à chaque fois, mais de plus en plus souvent. Alors oui, à chaque fois je dois recharger le livre du site vers l'ordi et de l'ordi à la liseuse. Et si ça se produit avec un prêt de la bibliothèque, je ne sais pas si je vais pouvoir le re-télécharger...

Pour ce qui est du Dosto, *Ça*, ne te sens surtout pas forcée de continuer! D'ailleurs, tu voudrais peut-être te joindre à nous plutôt pour la LC de cet été sur Le Comte de Monte-Cristo? J'ai l'impression que cela devrait être une lecture plus plaisante, même si encore là c'est une grosse brique...

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Lélia
Posté le: 27 février 2019 à 16:24
Ahahahahah Grominou! Comment oses-tu comparer MON Dumas à l'affligeant, au navrant Dosto ?

Je rigole tu sais!

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Grominou2
Posté le: 27 février 2019 à 16:50
C'est que je suis certaine qu'avec notre cher Dumas ce ne sera que du bonheur!

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Errant2
Posté le: 27 février 2019 à 19:15
Pour moi ce sera une découverte puisque je n'ai jamais rien lu de lui!


-------------
Tant qu'on a pas aimé un animal, une partie de l'âme... reste endormie - Anatole France


Posté par: Lélia
Posté le: 05 mars 2019 à 11:57
Bonsoir les amis.

Je vais commencer la 4ème partie de ce roman interminable. Toujours aussi peu convaincue par cet "Idiot"-!

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Grominou2
Posté le: 06 mars 2019 à 03:48
J'ai commencé la 4e partie moi aussi. Certains passages sont amusants (le personnage de Lebedev est rigolo) mais dans l'ensemble je ne suis pas très emballée moi non plus. Je vais être en congé dans les prochains jours, je vais essayer de donner un grand coup pour le finir rapidement!

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Lélia
Posté le: 06 mars 2019 à 04:56
Message posté par Grominou2

J'ai commencé la 4e partie moi aussi. Certains passages sont amusants (le personnage de Lebedev est rigolo) mais dans l'ensemble je ne suis pas très emballée moi non plus. Je vais être en congé dans les prochains jours, je vais essayer de donner un grand coup pour le finir rapidement!


C'EST UNE EXPÉRIENCE ! SANS TOI J'AURAIS ABANDONNÉ...

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Taffy
Posté le: 06 mars 2019 à 13:32
Grominou voulait, à l'origine, lire ''les frères karamazov'', mais a été ''spoilée'' par Proust.
Donc elle s'est penchée sur l'idiot.
Ce qui fait que tout est la faute de Marcel Proust si vous lisez un livre que vous n'aimez pas!

Il est chanceux d'être mort et enterré!

Grominou avait déjà lu ''crime et châtiment'' et n'avais pas aimé ou du moins préférait tolstoi.

Est-ce ton premier de l'auteur Lélia?


Posté par: Lélia
Posté le: 06 mars 2019 à 13:52
Message posté par Taffy

Grominou voulait, à l'origine, lire ''les frères karamazov'', mais a été ''spoilée'' par Proust.
Donc elle s'est penchée sur l'idiot.
Ce qui fait que tout est la faute de Marcel Proust si vous lisez un livre que vous n'aimez pas!

Il est chanceux d'être mort et enterré!

Grominou avait déjà lu ''crime et châtiment'' et n'avais pas aimé ou du moins préférait tolstoi.

Est-ce ton premier de l'auteur Lélia?


OUI ET JE TE GARANTIS QUE C'EST MON DERNIER!

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Grominou2
Posté le: 06 mars 2019 à 17:13
Bon résumé de la situation .Taffy! Je me demande si j'aurais mieux aimé LFK? Tolstoï est nettement plus dans mes cordes, malgré ses quelques descriptions interminables que je me suis permis de survoler!

Je me suis trompée ci-dessus, vérification faite, je n'ai pas encore commencé la 4e partie.

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Taffy
Posté le: 06 mars 2019 à 18:26
Je pense que tu aurais nettement plus apprécié LFK.
Mais il est tout aussi difficile de deviner ''qui est qui'', comme la majorité des romans russes de cette époque je suppose.

Quoi que, Crime et châtiment est très abordable sur ce côté-là. Pas trop compliqué.

Dostoeivski a écrit des courts romans aussi.
Et puis vous avez une mauvaise traduction, pas la fautes de l'auteur donc.


Posté par: Grominou2
Posté le: 07 mars 2019 à 12:36
Oui, je me demande si on l'aurait mieux apprécié avec une traduction plus moderne. Je ne trouve pas que celle-ci soit mauvaise, mais souvent je ne comprends pas les motivations ou réactions des personnages et je me demande si la traduction est en cause ou si c'est à cause des différences culturelles entre les Russes et nous.

Je ne me souviens pas si j'avais eu ce problème dans C&C. C'est surtout le côté antipathique des personnages qui m'avait déplu.

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Lélia
Posté le: 07 mars 2019 à 13:01
Message posté par Grominou2

Oui, je me demande si on l'aurait mieux apprécié avec une traduction plus moderne. Je ne trouve pas que celle-ci soit mauvaise, mais souvent je ne comprends pas les motivations ou réactions des personnages et je me demande si la traduction est en cause ou si c'est à cause des différences culturelles entre les Russes et nous.

Je ne me souviens pas si j'avais eu ce problème dans C&C. C'est surtout le côté antipathique des personnages qui m'avait déplu.


D'ACCORD AVEC TOI. IMPOSSIBLE DE COMPRENDRE CE QUI FAIT AGIR LES PERSONNAGES. LA TRADUCTION N'A RIEN À Y VOIR.

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Lélia
Posté le: 07 mars 2019 à 13:03
Aucune sympathie pour aucun d'entre eux.


-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Grominou2
Posté le: 07 mars 2019 à 14:56
Moi il y en a que je trouve somme toute sympathiques mais difficile d'y adhérer complètement quand on ne comprend pas bien leur réactions.

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Taffy
Posté le: 07 mars 2019 à 17:22
Le traducteur fait des phrases, comment dire, saccadé?

Je suis assuré que la traduction n'est pas de bonne qualité.

L'idiot n'est pas le plus abordable de l'auteur.

Bon courage, vous reste quoi, 200 pages?


Posté par: Grominou2
Posté le: 07 mars 2019 à 21:11
Le style ne me déplaît pas, mais s'il ne sait pas rendre compréhensibles les émotions des personnages, alors là ça ne va pas. Mais pour savoir il faudrait recommencer du début avec une autre traduction, évidemment je n'ai pas ce courage...

Je n'ai pas ma liseuse sous la main mais je crois qu'il me reste environ 150 p.

Je trouve l'histoire dure à suivre aussi parce qu'il y a des sauts dans le temps et que certains événements importants sont à peine évoqués. Par exemple dans le tome 1,***divulgâcheur en blanc: Nastasie s'enfuit, sera poursuivie par le Prince et par Rogojine, il semble s'être passé plein de choses mais on se retrouve 6 mois plus tard sans beaucoup d'explications! ***fin du divulgâcheur

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Taffy
Posté le: 07 mars 2019 à 22:21
Tu peux aussi essayer les traductions anglaises qui peuvent être meilleurs que les ''nôtres''.

C'est ce que je compte faire pour Anna Karénine. Donc Anna Karenina.

L'avantage de pouvoir lire en au moins 2 langues, c'est qu'on a plus de choix quand à la traduction (et beaucoup plus d'éditions à choisir si on achète).

Mais comme je l'ai dit, L'idiot n'est pas un des livres les plus ''simple'', ''abordable'' de dosto.
Y'en a quand mm qui disent que c'est son chef-d'oeuvre. D'autres que c'est LFK ou les démons/possédés.
Et d'autres, CEC.

Mais il a écrit d'autres romans court qui ''semblent'' valoir le ''coup''.
Je n'ai pas de titres en mémoire.

Entouka, bravo à vous 2 de ne pas abandonné un livre qui vous n'aimez pas et qui fait environ 900 pages!


Posté par: Lélia
Posté le: 08 mars 2019 à 00:19
Message posté par Taffy

Tu peux aussi essayer les traductions anglaises qui peuvent être meilleurs que les ''nôtres''.

C'est ce que je compte faire pour Anna Karénine. Donc Anna Karenina.

L'avantage de pouvoir lire en au moins 2 langues, c'est qu'on a plus de choix quand à la traduction (et beaucoup plus d'éditions à choisir si on achète).

Mais comme je l'ai dit, L'idiot n'est pas un des livres les plus ''simple'', ''abordable'' de dosto.
Y'en a quand mm qui disent que c'est son chef-d'oeuvre. D'autres que c'est LFK ou les démons/possédés.
Et d'autres, CEC.

Mais il a écrit d'autres romans court qui ''semblent'' valoir le ''coup''.
Je n'ai pas de titres en mémoire.

Entouka, bravo à vous 2 de ne pas abandonné un livre qui vous n'aimez pas et qui fait environ 900 pages!


MERCI POUR TON SOUTIEN AMI TAFFY.

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Lélia
Posté le: 08 mars 2019 à 13:11
Ayant eu une après-midi de paix, j'ai pu terminer "L'Idiot". Je peaufine mon avis de lecture que je vous posterai. J'essaierai qu'il soit le plus objectif possible.


-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Grominou2
Posté le: 08 mars 2019 à 13:17
Merci, .Taffy. En principe je préfère lire les traductions françaises et non les anglaises: comme il faudrait que je retraduise dans ma tête, ça commence à faire beaucoup, c'est comme s'il y avait un intermédiaire de plus entre l'auteur et moi! Et puis, je lis vraiment plus lentement en anglais, alors pour un livre de 900 pages, ça fait une différence!

Si jamais un jour je décide de lui donner une autre chance (la troisième!) j'essayerai peut-être une traduction plus moderne. Mais ce ne sera pas avant plusieurs années!

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Taffy
Posté le: 08 mars 2019 à 14:58
C'est étrange! Moi qui, pourtant, suis beaucoup moins bon que toi en anglais, je n'ai pas besoin de traduire dans ma tête. Je lis comme je lis en français, sauf qu'il y a beaucoup plus de mots/expressions/phrases que je ne comprend pas.

Tu va attendre d'avoir la tête toute blanche et d'avoir perdue toutes tes dents avant de lire un autre livre de l'auteur?

bravo Lélia, j'admire ta détermination!


Posté par: Grominou2
Posté le: 08 mars 2019 à 15:05
Enfin, je ne traduis pas vraiment mot à mot, mais il y a quand même un délai de compréhension -- c'est dur à expliquer!

La tête blanche ---> c'est commencé!

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Lélia
Posté le: 09 mars 2019 à 01:16
MERCI TAFFY. Le fait d 'être encouragé fait beaucoup .

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Lélia
Posté le: 09 mars 2019 à 01:19
Je ne lis pas l'anglais. Sauf de tout petits textes. Je vous admire TAFFY et GROMINOU.

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Grominou2
Posté le: 10 mars 2019 à 12:35
Il me reste une quarantaine de pages... Allez, je le finis aujourd'hui!

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Grominou2
Posté le: 10 mars 2019 à 12:37
Message posté par Lélia

Ayant eu une après-midi de paix, j'ai pu terminer "L'Idiot". Je peaufine mon avis de lecture que je vous posterai. J'essaierai qu'il soit le plus objectif possible.


Lélia, on avait posté en même temps, je n'avais pas vu que tu as fini! Bravo!

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Lélia
Posté le: 10 mars 2019 à 12:51
Merci chère Grominou. Le fait que tu le lisais aussi m'a beaucoup aidée...

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Grominou2
Posté le: 10 mars 2019 à 12:59
Pareillement! Et comme au départ c'était mon défi pour l’année 2019, je te remercie de m'avoir accompagnée!

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Lélia
Posté le: 10 mars 2019 à 13:21
Message posté par Grominou2

Pareillement! Et comme au départ c'était mon défi pour l’année 2019, je te remercie de m'avoir accompagnée!


AVEC PLAISIR!

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Grominou2
Posté le: 10 mars 2019 à 20:49
Enfin fini!!!

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Lélia
Posté le: 11 mars 2019 à 01:35
Message posté par Grominou2

Enfin fini!!!


BRAVO   

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Grominou2
Posté le: 11 mars 2019 à 16:07
Voici mon avis tel qu'il paraîtra sous peu sur mon blogue:

Et voilà, encore un défi annuel réussi! Malheureusement, contrairement à la plupart des années précédentes (Proust, Melville, Cervantès...), je n'y ai pas pris beaucoup de plaisir.

Il y a bien des années, j'étais resté sur ma faim avec Crime et châtiment. Je garde peu de souvenir de l'expérience si ce n'est que je n'avais éprouvé aucune sympathie pour les personnages. Or, si j'ai pu donner une deuxième chance à Camus cet automne, pourquoi pas à Dostoïevski?

Il y a bien quelques passages amusants, quelques personnages sympathiques ou rigolos, tous bien typés (le fonctionnaire obséquieux, le vieux général alcoolique et mythomane, etc). Mais l'intrigue est extrêmement tarabiscotée, il y a des sauts dans le temps où des événements importants se produisent mais ne nous sont ensuite révélés qu'au compte-gouttes, et on se perd dans la multitude de personnages (bien sûr, l'habitude de les désigner parfois par leur nom de famille, parfois par leur prénom et patronyme, comme Ivan Machinchouettovich, voire par leur surnom -- Kolia pour Nicolas, Ganya pour Gabriel -- ou leur titre honorifique n'aidait en rien la situation, mais la même difficulté se présentait chez Tolstoï et ça ne m'a pas empêchée d'adorer Guerre et Paix).

Mais le pire, c'est que bien souvent je ne pigeais rien aux réactions et aux motivations des personnages. Alors je me suis demandé tout du long si je suis trop cornichonne, si c'est dû à des différences culturelles entre le Québec et la Russie ou à une mauvaise traduction... Celle-ci est sûrement assez ancienne, puisque la version que j'ai téléchargée fait partie du domaine public (le nom du traducteur n'est pas mentionné puisque la couverture manque, remplacée par le portrait de l'auteur). Elle m'a pourtant semblé assez correcte, à part une fois ou deux où j'ai lu et relu en vain une phrase comprenant un double négatif, comme par exemple celle-ci: Il n'est pas douteux qu'il n'avait subi aucune contrainte -- selon vous, il a subi des contraintes ou pas? Alors peut-être qu'il y a eu d'autres endroits où un certain flou, de façon imperceptible mais réelle, nuisait à la compréhension. La seule façon de tirer l'affaire au clair serait de le relire dans une autre traduction, mais je n'ai pas ce courage!

Bref, une lecture frustrante et très longue. Pas fâchée d'avoir terminé!

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Taffy
Posté le: 11 mars 2019 à 17:40
ça vous aura pris environ 1 mois et une semaine pour en venir à bout.

Bravo les filles, vous avez réussis un gros défit, mes félicitations!

Manque juste le ressenti de Lélia.


Posté par: Grominou2
Posté le: 11 mars 2019 à 18:24
Merci, .Taffy! J'ai hâte que tu le lises éventuellement, pour voir si ton avis sera différent du nôtre, vu que tu n'as pas la même traduction.

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Lélia
Posté le: 12 mars 2019 à 02:38
Merci Taffy. Sans Grominou et toi je n'aurais pas continué.

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Taffy
Posté le: 12 mars 2019 à 09:00
Même si j'ai une meilleure traduction, d'après ce vous dites, je risque de trouver le temps long ou, pour parler crûment, de royalement m'emmerder!

Mais j'ai toujours envie de le lire, j'aime bien la couverture.


Posté par: Lélia
Posté le: 12 mars 2019 à 13:00
Mon avis sur "l'Idiot" de Fiodor Dostoïevski.


Il ne m'est pas facile de donner mon avis sur cette oeuvre.

Dans un premier temps, j'étais sur le point d'abandonner cette lecture tant j'étais confrontée à un style inconnu de moi et qui me dérangeait.

Il m'a fallu entrer dans ce roman en laissant de côté la littérature qui m'est habituelle. Pour moi, c'était le premier roman russe classique, étant donné que j'ai lu toute l'oeuvre « russe » d'Henri Troyat qui est écrite dans le style français le plus pur.

Dans « L'Idiot » tout m'a surprise, voire heurtée. D'abord le titre. Le héros de cette histoire est tout sauf idiot. Il est atteint d'une maladie d'ordre psychique apparemment, car cela reste assez obscur, qui lui provoque des troubles du comportement. D'autre part, il est aussi victime de crises d'épilepsie.

Les personnages autour de lui sont nombreux. Les noms russes et surtout les prénoms et leurs diminutifs sont parfois malaisés à retenir. Je me suis référée plusieurs fois à une liste des personnages trouvée sur wikipédia. Cela m'a aidée car les personnes sont groupées d'après les familles auxquelles elles appartiennent.

L'époque à laquelle se déroule le récit est le milieu du 19ème siècle, après la révolte avortée des « Décembristes » et avant la grande Révolution. C'est donc une Russie encore tzariste qui est décrite avec toute la lourdeur administrative que l'on devine, la dictature du tzar, les différences énormes entre riches et pauvres. Dostoïevski essaie péniblement de dresser le portrait de cette époque et de ces catégories qui s'opposeraient de la manière que l'on sait en 1917. Il a peut-être voulu aborder trop de sujets en même temps ; dans ses autres oeuvres, il a sans doute développé plusieurs de ces thèmes.

Donc je me suis retrouvée face à une histoire foisonnante et parfois un peu embrouillée. Le style est particulier mais surtout, ce sont les réactions des différents personnages qui m'ont rebutée : ils rougissent ou pâlissent à tout propos, lèvent les bras au ciel, sont agités jusqu'au bord de la crise de nerfs... des outrances auxquelles je ne suis pas habituée.

Les sentiments sont extrêmes : amour, amitié, passion, foi... L'exaltation est présente dans chaque paragraphe ! Au final, il ne se passe pas énormément de choses, toute l'action se déroulant dans des lieux clos, avec la majorité des personnages qui se retrouvent tous ensemble dans des salons énormes à boire des litres de thé !

La fin est liée au reste de l'histoire, mais est tout de même assez étonnante.

Puisque c'était une lecture « commune », je me suis sentie engagée et j'ai persévéré. Vers les deux-tiers, j'ai commencé à bien m'y retrouver. En fait, il faut lire ce roman « en continu » pour ne pas être distrait et ne pas perdre le fil.

Je n'ai pas lu de résumé de l'oeuvre ni des éléments biographiques de l'auteur avant d'avoir fini. La vie de Dostoïevski aide à comprendre ce roman.






-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Lélia
Posté le: 12 mars 2019 à 13:06
En dépit des difficultés rencontrées, j'essaierai encore un autre "Dosto" mais pas dans l'immédiat!

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Grominou2
Posté le: 12 mars 2019 à 14:57
Je n'ai pas abandonné l'idée de lire éventuellement Les Frères Karamazov, mais ce sera dans plusieurs années!

On se rejoint tout à fait sur les réactions des personnages, elles m'ont déroutée moi aussi. Et sur le côté embrouillé de l'intrigue.

J'ai aimé la fin, si le reste avait été comme cela ça aurait été beaucoup mieux.

***Divulgâcheur: J'ai lu quelques part qu'aujourd'hui le personnage du Prince serait diagnostiqué d'un trouble du spectre de l'autisme. Et effectivement il m'a fait penser à un documentaire vu récemment, fait par un humoriste québécois lui-même atteint du syndrome d'Asperger. Il disait que dans un party il ne savait pas comment entrer en relation avec les gens, disait parfois des choses inappropriées ou se tenait dans un coin. Et si on parlait d'un sujet qui lui tenait à cœur, alors il devenait un moulin à parole et pouvait en discourir à toute vitesse jusqu'à écœurement des autres convives. Ça me fait vraiment penser à certaines scènes du livre! ***Fin du Divulgâcheur

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Lélia
Posté le: 12 mars 2019 à 15:01
J'ai lu ton texte masqué. C'est une possibilité en effet !

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER


Posté par: Errant2
Posté le: 13 mars 2019 à 07:42
À vous lire j'ai bien fait de ne pas embarquer pour "L'Idiot"...

-------------
Tant qu'on a pas aimé un animal, une partie de l'âme... reste endormie - Anatole France


Posté par: Grominou2
Posté le: 13 mars 2019 à 17:40
Il y a pourtant des gens qui l'ont beaucoup aimé! Je crois me souvenir qu'Amenophis nous l'avait chaudement recommandé. Dommage qu'il ne vienne plus ici, on aurait pu comparer nos impressions. Sur mon blogue, quelqu'un m'a dit que la nouvelle traduction de chez Actes Sud par André Markiewic (ou un nom du genre) est sensé être excellente.

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: * Ça *
Posté le: 23 mars 2019 à 14:41

J'en suis pas fière mais j'ai abandonné ce livre. Pas été capable de m'y intéresser suffisamment.

Ça me fait deux abandons de suite. Et je ne lis pratiquement plus. Je crois que une nouvelle tentative avec un livre papier va peut-être me motiver un peu plus.




-------------
*** Quand je pense à tous les livres qu'il me reste à lire, j'ai la certitude d'être encore heureux _ J.Renard

*** Les gens qui ne rient jamais ne sont pas sérieux _ Alphonse Allais




Posté par: Taffy
Posté le: 23 mars 2019 à 16:30
Reviens aux sources, avec un bon King.

Si tu veux des suggestions pour t'aider à te redonner le goût de lire, je suis là

(mais faut me dire ce qui t'intéresse en ce moment, tes états d'âme, ce que tu veux pas pour l'instant).


Posté par: Grominou2
Posté le: 23 mars 2019 à 22:12
Ça ne me surprend pas, *Ça*, je me doutais que tu n'aimerais pas! Ce n'est vraiment pas évident comme lecture.

-------------
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca - http://jai-lu.blogspot.ca


Posté par: Lélia
Posté le: 25 mars 2019 à 13:57
Message posté par Grominou2

Ça ne me surprend pas, *Ça*, je me doutais que tu n'aimerais pas! Ce n'est vraiment pas évident comme lecture.



IL FAUT S'Y TENIR ET FINALEMENT C'EST UN LIVRE INTERESSANT MAIS TRES DIFFICILE!

-------------
Respecter la tradition c'est nourrir la flamme, ce n'est pas vénérer la cendre! Gustav MAHLER



Imprimer la Page | Fermez la fenêtre

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.03 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide - http://www.webwizguide.info