Sujets actifsSujets actifs  Liste des membresListe des membres  CalendrierCalendrier  Rechercher dans le ForumRechercher  AideAide
  InscriptionInscription  ConnexionConnexion

Lectures communes du Forum
 Le forum du Guide - Critiques de livres : Littérature : Lectures communes du Forum
Icône du message Sujet: Le Bruit et la fureur de William Faulkner Répondre Nouveau sujet
<< Précédent Page  de 5 Suivant >>
Auteur Message
Grominou2
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 04 octobre 2006 Status actuel: Inactif
Messages: 13547
Citer Grominou2 Réponsebullet Envoyé : 20 janvier 2014 à 22:55
Message posté par denis76


Quand une œuvre est illisible d'une façon normale(Picasso, Faulkner), et provocatrice, a t elle de la valeur, ou est ce du snobisme ?


Je n'y vois quant à moi ni snobisme ni provocation, plutôt une recherche artistique, mais dont le résultat n'est pas dans mes goûts.

En fait, j'ai l'impression que s'il y avait eu juste un peu plus de viande sur l'os, c'est à dire juste un peu plus d'informations dans les deux premiers chapitres, j'aurais pu adorer cette oeuvre!
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca
IP IP Noté
Grominou2
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 04 octobre 2006 Status actuel: Inactif
Messages: 13547
Citer Grominou2 Réponsebullet Envoyé : 20 janvier 2014 à 22:58
Comment avez-vous trouvé la traduction?

En VO ce n'est vraiment pas facile car il y a plusieurs niveaux de langages. Comment ont-ils traduit le langage des noirs et celui de blanc inculte de Jason?
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca
IP IP Noté
denis76
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 21 janvier 2010 Status actuel: Inactif
Messages: 6872
Citer denis76 Réponsebullet Envoyé : 21 janvier 2014 à 01:20
Très drôle ! Je trouve que la personne la plus sensée dans cette bande de fous est la Mama noire !


Ta critique en page deux est très subtile, et correspond exactement aux impressions que nous avons tous eu, je pense !
IP IP Noté
Grominou2
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 04 octobre 2006 Status actuel: Inactif
Messages: 13547
Citer Grominou2 Réponsebullet Envoyé : 21 janvier 2014 à 12:47
Merci Denis! Oui, nos avis se ressemblent. J'ai hâte de connaître ceux de Muffin, *Ça*, JM et Poulpette!
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca
IP IP Noté
denis76
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 21 janvier 2010 Status actuel: Inactif
Messages: 6872
Citer denis76 Réponsebullet Envoyé : 21 janvier 2014 à 23:42
Tout à fait ! J'espère qu'on aura leur ressenti !
IP IP Noté
Úrsula Iguarán
Orateur
Orateur
Image
Depuis le: 29 août 2013
Pays:
France
Status actuel: Inactif
Messages: 158
Citer Úrsula Iguarán Réponsebullet Envoyé : 22 janvier 2014 à 05:42
Message posté par Grominou2

Comment avez-vous trouvé la traduction?

En VO ce n'est vraiment pas facile car il y a plusieurs niveaux de langages. Comment ont-ils traduit le langage des noirs et celui de blanc inculte de Jason?


J'avais oublié de préciser! mais je suis bien contente de l'avoir lu en vf, en vo je n'aurais pas pu!
La traduction m'a semblé plutôt juste, mais je ne sais pas comment dire s'ils ont bien traduit les langages...


Au final nous sommes bien d'accord, c'est un bel exercice littéraire... mais qui nous tombe des mains.
Au moins nous pourrons dire que nous connaissons, et je suis bien contente d'avoir été "obligée" de le lire, sans cet engagement, j'aurais laissé tomber, ce qui aurait été dommange pour ma culture!
"Chloé avait les lèvres rouges, les cheveux bruns, l'air heureux et sa robe n'y était pour rien"
IP IP Noté
denis76
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 21 janvier 2010 Status actuel: Inactif
Messages: 6872
Citer denis76 Réponsebullet Envoyé : 22 janvier 2014 à 11:25
Yes !
IP IP Noté
denis76
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 21 janvier 2010 Status actuel: Inactif
Messages: 6872
Citer denis76 Réponsebullet Envoyé : 22 janvier 2014 à 11:35
Pour répondre à la question de Grominou, le "Folio" de Gallimard a gardé la traduction de Coindreau (1937, si je me souviens).

Dans la préface, Coindreau dit qu'il n'a pas pris en compte le langage des noirs (et des blancs incultes).

De ce fait, j'ai mis du temps à savoir "qui est qui", surtout avec le chapitre de Benji, qui n'a pas un œil déformé par la "culture".
IP IP Noté
Grominou2
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 04 octobre 2006 Status actuel: Inactif
Messages: 13547
Citer Grominou2 Réponsebullet Envoyé : 22 janvier 2014 à 14:52
Ah bon, c'est un peu dommage de ne pas avoir tenu compte des niveaux de langages! Mais il est vrai que c'est difficilement traduisible.

Ces différences de niveau apportent une difficulté supplémentaire (il faut presque déchiffrer le langage des noirs!), mais tu soulève un bon point Denis en disant que cela aidait à placer les personnages!
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca
IP IP Noté
denis76
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 21 janvier 2010 Status actuel: Inactif
Messages: 6872
Citer denis76 Réponsebullet Envoyé : 22 janvier 2014 à 23:30
IP IP Noté
* Ça *
Déclamateur
Déclamateur
Image
Modérateur
Depuis le: 19 novembre 2004 Status actuel: Inactif
Messages: 7625
Citer * Ça * Réponsebullet Envoyé : 07 février 2014 à 11:30


J'ai commencé la lecture. Une quarantaine de pages de lues. Je n'ai pas consulté vos avis pour le moment, mais je peux dire que je trouve l'univers romanesque de William Faulkner ardu à saisir. Vraiment pas évident de trouver un fil conducteur à date du moins, mais c'est vrai que je débute seulement.
Je souhaite fort que ça s'améliore.



*** Quand je pense à tous les livres qu'il me reste à lire, j'ai la certitude d'être encore heureux _ J.Renard

*** Les gens qui ne rient jamais ne sont pas sérieux _ Alphonse Allais


IP IP Noté
denis76
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 21 janvier 2010 Status actuel: Inactif
Messages: 6872
Citer denis76 Réponsebullet Envoyé : 07 février 2014 à 12:48
Ah ah, Martine, surprise, comme nous !


Nous souhaitions aussi que "ca s'améliore"....Hum....
IP IP Noté
Grominou2
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 04 octobre 2006 Status actuel: Inactif
Messages: 13547
Citer Grominou2 Réponsebullet Envoyé : 08 février 2014 à 01:10
Disons que ça s'améliore, éventuellement...
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca
IP IP Noté
Poulpette
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 30 juillet 2009 Status actuel: Inactif
Messages: 322
Citer Poulpette Réponsebullet Envoyé : 12 février 2014 à 02:26
Vous me rassurez !!Je commençais à douter de mes capacités intellectuelles !!!!

J'ai du mal moi aussi........... !!!!!!!
IP IP Noté
Grominou2
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 04 octobre 2006 Status actuel: Inactif
Messages: 13547
Citer Grominou2 Réponsebullet Envoyé : 12 février 2014 à 14:26
Lâchez pas!
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca
IP IP Noté
denis76
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 21 janvier 2010 Status actuel: Inactif
Messages: 6872
Citer denis76 Réponsebullet Envoyé : 13 février 2014 à 00:28
On comprend a la fin, et on dit "ah, bah, bien sûr !"
IP IP Noté
* Ça *
Déclamateur
Déclamateur
Image
Modérateur
Depuis le: 19 novembre 2004 Status actuel: Inactif
Messages: 7625
Citer * Ça * Réponsebullet Envoyé : 20 février 2014 à 06:52

Je suis encore dedans et j'avance tranquillement, mais sûrement.

Il est plus aisé à lire cette histoire après deux cents pages. Et une image plus précise se découpe. J'ai bien hâte tout de même d'en avoir terminé. Pas seulement parce que je peine quelque peu à la tâche, mais pour en connaître le fin mot.



*** Quand je pense à tous les livres qu'il me reste à lire, j'ai la certitude d'être encore heureux _ J.Renard

*** Les gens qui ne rient jamais ne sont pas sérieux _ Alphonse Allais


IP IP Noté
Grominou2
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 04 octobre 2006 Status actuel: Inactif
Messages: 13547
Citer Grominou2 Réponsebullet Envoyé : 20 février 2014 à 07:13
Ok, on en jase après!
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca
IP IP Noté
* Ça *
Déclamateur
Déclamateur
Image
Modérateur
Depuis le: 19 novembre 2004 Status actuel: Inactif
Messages: 7625
Citer * Ça * Réponsebullet Envoyé : 26 février 2014 à 14:34


De un, j'ai terminé hier la lecture du roman de Faulkner. J'aurais bien voulu écrire une critique complète, ce que je croyais bien pouvoir faire aujourd'hui. Malheureusement manque de temps et comme je pars demain très tôt pour deux jours, ça devra attendre la fin de semaine si tout va bien.

De deux, je n'ai pas lu vos commentaires et ne le ferai pas tant que je n'aurai pas posé ma critique complète du livre par ici.

De trois, je peux par contre vous dire que mon avis a beaucoup évolué au fil des mots de William Faulkner.
Je dois dire que si la première partie m'a déconcertée, la seconde un peu moins, c'est à partir de la troisième que je me suis réconciliée avec le récit et tourné la dernière page avec un peu de peine de quitter l'histoire.
Je me suis même permise de relire un bout de la première partie, mais j'en dirai plus dans quelques jours.



*** Quand je pense à tous les livres qu'il me reste à lire, j'ai la certitude d'être encore heureux _ J.Renard

*** Les gens qui ne rient jamais ne sont pas sérieux _ Alphonse Allais


IP IP Noté
Grominou2
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 04 octobre 2006 Status actuel: Inactif
Messages: 13547
Citer Grominou2 Réponsebullet Envoyé : 27 février 2014 à 09:17
Relire le début voilà ce qu'on est censé faire quand on a terminé je crois, mais je n'ai pas eu le courage!
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca
IP IP Noté
<< Précédent Page  de 5 Suivant >>
Répondre Nouveau sujet
Version imprimable Version imprimable

Aller au Forum
Vous ne pouvez pas écrire un nouveau sujet dans ce Forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce Forum
Vous ne pouvez pas effacer vos messages dans ce Forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce Forum
Vous ne pouvez pas créer des sondages dans ce Forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce Forum

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.03
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Cette page a été affichée en 0.172 secondes.