Sujets actifsSujets actifs  Liste des membresListe des membres  CalendrierCalendrier  Rechercher dans le ForumRechercher  AideAide
  InscriptionInscription  ConnexionConnexion

De tout et de rien
 Le forum du Guide - Critiques de livres : Général : De tout et de rien
Icône du message Sujet: petite anecdote sur les livres Répondre Nouveau sujet
<< Précédent Page  de 13
Auteur Message
Errant2
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 18 avril 2014
Pays:
Canada
Status actuel: Inactif
Messages: 889
Citer Errant2 Réponsebullet Envoyé : 22 décembre 2018 à 05:08
@Taffy Pour les coquilles de traduction j'ai lu récemment "Chat sauvage" de Jacques Poulin. Vers la moitié du livre il y a quelques pages qui portent sur la traduction par des Français d'un match de baseball; hilarant!

Je garderai toujours l'image d'un film western où un cowboy patibulaire dit à son adversaire 'Tasse-toi connard"...

Mais plutôt que de me fâcher, moi ces gaffes me font rire en autant qu'il n'y en ait pas trop.

Sur le fond ça m'étonne parce qu'en général les Fançais ont un vocabulaire riche et précis..M'enfin comme disait Gaston!
Tant qu'on a pas aimé un animal, une partie de l'âme... reste endormie - Anatole France
IP IP Noté
Taffy
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 19 mars 2012 Status actuel: Inactif
Messages: 3601
Citer Taffy Réponsebullet Envoyé : 22 décembre 2018 à 07:19
Message posté par Grominou2

Oui, je sais que tu écoute tes films en VO et que tu as augmenté la difficulté de tes lectures. Je t'encourage à continuer car c'est comme cela qu'un jour tu liras aussi bien que moi et peut-être mieux!

Et Peter Pan, c'est comment?


Tu rêve en couleur ma belle!

Bof, j'ai lu environ 50 pages et j'aime pas vraiment.
Et je ne sais pas si j'ai bien compris, mais il y a une allusion au fait que les fées (en l'occurence tinker bell) sont être grosse.

Peter pan est pas trop aimable.
Il leurs a appris a voler (wendy et ses frères) juste pour que wendy puisses leurs (lui et les lost boys) raconter des histoires.
Je suis au moment ou il survole leur endroit et que peter pan fait mention des pirates et du redoutable cap' hook.
La fée clochette, a cause de sa lumière, attire les pirates qui leur tire dessus.

Du coup ils se retrouvent séparé (toujours dans les airs) et wendy se retrouve avec la fée (qui s'était cacher dans le chapeau d'un de ses frère pour cacher sa lumière) qui décide de sortir de son chapeau pour que les pirates voient wendy (car la fée est méchante et jalouse).

Donc bof pour l'instant. Et je dois dire que je n'aime pas trop l'écriture des romans pour enfants d'avant 1950.
Et je trouve cela plutôt compliqué a lire pour un livre d'enfant!
IP IP Noté
Taffy
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 19 mars 2012 Status actuel: Inactif
Messages: 3601
Citer Taffy Réponsebullet Envoyé : 22 décembre 2018 à 07:26
Message posté par Errant2

@Taffy Pour les coquilles de traduction j'ai lu récemment "Chat sauvage" de Jacques Poulin. Vers la moitié du livre il y a quelques pages qui portent sur la traduction par des Français d'un match de baseball; hilarant!

Je garderai toujours l'image d'un film western où un cowboy patibulaire dit à son adversaire 'Tasse-toi connard"...

Mais plutôt que de me fâcher, moi ces gaffes me font rire en autant qu'il n'y en ait pas trop.

Sur le fond ça m'étonne parce qu'en général les Fançais ont un vocabulaire riche et précis..M'enfin comme disait Gaston!


Il est vrai que je n'ai jamais entendu dire un francais dire ''w-c'', mas ''gosses'' est constamment jutilisé. Des fois, pour faire changement et plus sophistiqué, ils disent gamins.

Je suis juste plus capable du mot ''gosses''!
Et puis j'y ressent toujours un côté péjoratif, dénigrant, même chose pour ''gamin'', mais un air plus hautain pour celui-la.

Mais errant, toi qui lit en francais aussi, as-tu déja remarquer qu'il utilise toujours ''W-C'' au lieu de toilette?

''Putain! Bande de connards, ca schlingue ici!!''
IP IP Noté
Grominou2
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 04 octobre 2006 Status actuel: Inactif
Messages: 13394
Citer Grominou2 Réponsebullet Envoyé : 22 décembre 2018 à 12:14
Errant, j'avais jubilé moi aussi en lisant ce passage de Chat sauvage!

Contrairement à toi Errant, je suis plus comme .Taffy, quand il y a des trucs traduits «à la française» dans un roman qui se déroule aux États-Unis, ça me fait décrocher.

Par contre un mot comme gamin ne me dérange pas, c'est assez universel, je trouve. Et je ne le trouve pas péjoratif.
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca
IP IP Noté
Taffy
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 19 mars 2012 Status actuel: Inactif
Messages: 3601
Citer Taffy Réponsebullet Envoyé : 22 décembre 2018 à 15:58
gamin ne me dérange pas (pour les rares fois qu'ils l'utilisent), mais ils est souvent utilisé pour rabaisser.

L'autre mot que j'ai oublié et qui m'énerve, c'est ''glace'' au lieu de miroir.

Je pense n'avoir jamais vu le mot miroir dans les livres, c'est tj ''elle se regarde dans la glace''

Le seul livre que je connaisse qui utilise le mot ''miroir'', c'est 'le miroir de satan' de G.Masterton.

Ce sont les 3 ''mots'' que je suis écoeuré de voir!
gosse
W-C
Glace
IP IP Noté
Grominou2
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 04 octobre 2006 Status actuel: Inactif
Messages: 13394
Citer Grominou2 Réponsebullet Envoyé : 22 décembre 2018 à 20:01
Glace est à toutes les sauces puisqu'ils l'utilisent aussi pour crème glacée!
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca
IP IP Noté
Grominou2
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 04 octobre 2006 Status actuel: Inactif
Messages: 13394
Citer Grominou2 Réponsebullet Envoyé : 01 mai 2019 à 15:05
J'ai fait un drôle de rêve hier... Je m'y faisais la réflexion que ça doit être dur pour un écrivain qui écrit une longue série, de tout prévoir son intrigue dès le début. Ça doit arriver qu'il regrette, zut j'aurais dû écrire telle chose dans le tome 1 alors j'aurais pu mettre telle autre chose dans le tome 4, etc. Alors j'apprenais que Haruki Murakami avait publié une première version du tome 1 de 1Q84, puis en écrivant le tome suivant il avait changé d'idée, publié une nouvelle version, et les gens pouvaient aller échanger gratuitement leur tome 1 dans les librairies!
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca
IP IP Noté
* Ça *
Déclamateur
Déclamateur
Image
Modérateur
Depuis le: 19 novembre 2004 Status actuel: Inactif
Messages: 7590
Citer * Ça * Réponsebullet Envoyé : 03 mai 2019 à 08:29

Très pratique pour son lectorat. Ils peuvent le découvrir plus d'une fois.
En espérant qu'ils apprécient autant sinon plus la dernière version. Au moins l'échange était gratuite.






*** Quand je pense à tous les livres qu'il me reste à lire, j'ai la certitude d'être encore heureux _ J.Renard

*** Les gens qui ne rient jamais ne sont pas sérieux _ Alphonse Allais


IP IP Noté
Grominou2
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 04 octobre 2006 Status actuel: Inactif
Messages: 13394
Citer Grominou2 Réponsebullet Envoyé : 03 mai 2019 à 09:49
Oui, mais l'ennui c'est qu'il faut se retaper une brique pour savoir quel petit détail a été changé! S'il est fin, il le dit en intro, mais avec un avertissement de divulgâcheur pour les nouveaux lecteurs.

Pour vrai, il me semble que je ne serais pas capable d'écrire une longue série, comme Harry Potter ou La Tour sombre ou Le Trône de fer. Comment tout prévoir, tous les petits détails de l'intrigue?
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca
IP IP Noté
* Ça *
Déclamateur
Déclamateur
Image
Modérateur
Depuis le: 19 novembre 2004 Status actuel: Inactif
Messages: 7590
Citer * Ça * Réponsebullet Envoyé : 22 mai 2019 à 13:37

J'essaie d'intéresser mon petit fils à la lecture. Ce qui n'est pas encore évident pour tout de suite...
Il raffole de ses camions et petites autos.
Quand je lui dit de choisir un livre... son choix deux fois sur trois
   On peut dire qu'il a de la suite dans les idées.



*** Quand je pense à tous les livres qu'il me reste à lire, j'ai la certitude d'être encore heureux _ J.Renard

*** Les gens qui ne rient jamais ne sont pas sérieux _ Alphonse Allais


IP IP Noté
Grominou2
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 04 octobre 2006 Status actuel: Inactif
Messages: 13394
Citer Grominou2 Réponsebullet Envoyé : 22 mai 2019 à 15:53
Trop mignon! L'important c'est qu'il ait un contact plaisant avec un livre, et avec sa grand-maman! Plus tard ce sera sans doute les dinosaures ou tout autre sujet qui le passionnera. Un de mes neveux a eu une assez longue phase «baleines et autres mammifères marins»!
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca
IP IP Noté
* Ça *
Déclamateur
Déclamateur
Image
Modérateur
Depuis le: 19 novembre 2004 Status actuel: Inactif
Messages: 7590
Citer * Ça * Réponsebullet Envoyé : 23 mai 2019 à 09:46


J'imagine, mais j'ai tellement hâte de pouvoir lui lire des contes. Il a trop la bougeotte pour tout de suite.

Le petit prince même si c'est un livre adapté pour les petits ne l'intéresse qu'un gros 2-3 minutes.



*** Quand je pense à tous les livres qu'il me reste à lire, j'ai la certitude d'être encore heureux _ J.Renard

*** Les gens qui ne rient jamais ne sont pas sérieux _ Alphonse Allais


IP IP Noté
<< Précédent Page  de 13
Répondre Nouveau sujet
Version imprimable Version imprimable

Aller au Forum
Vous ne pouvez pas écrire un nouveau sujet dans ce Forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce Forum
Vous ne pouvez pas effacer vos messages dans ce Forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce Forum
Vous ne pouvez pas créer des sondages dans ce Forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce Forum

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.03
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Cette page a été affichée en 0.173 secondes.